مولد السيد البدوى سياحة وعبادة ولقمة عيش The birth of Mr. Badawi tourism and worship and a living




كتب- ايهاب زغلول

تتحول الساحة الأحمدية فى احتفالية ذكرى مولد البدوى إلى مكان للعبادة والتسوق واكتساب لقمة العيش، حيث تتجاور أذكار ومدائح الصوفية ومحبى شيخ العرب، مع أصوات الباعة ،و العارف بالله سيدى أحمد البدوى، يعد أحد المشاهد المميزة لمدينة طنطا بالغربية، حيث يأتيه المريدين من كل بلاد الدنيا، ويصل عدد زائريه إلى مليون شحص
 
The Ahmadiyya arena is transformed into a place of worship, shopping and earning a living, where the mysteries and mysteries of the Sufis and the lovers of the Sheikh of the Arabs converge with the voices of the vendors and the acquaintance of God, Ahmad Al-Badawi, one of the distinctive scenes of the city of Tanta. And the number of visitors to one million.
.

وتتزامن فترة الاحتفال بمولد السيد البدوى، مع العيد القومى لمحافظة الغربية، حيث اختارت المحافظة يوم 7أكتوبر من كل عام، عيداً قومياً لها، ففى هذ االتاريخ، 7 أكتوبر 1798 وصل الكولونيل الفرنسى "لو فيفر" إلى طنطا، ورابط بجنوده أمامها، وأرسل إلى حاكم ‏المدينة سليم الشوربجى، يأمره بإرسال 4 من كبراء المدينة ليكونوا رهائن عنده حتى تستقر ‏الأمور.‏

On October 7, 1798, the French colonel "Le Vivre" arrived in Tanta, tied his troops in front of her and sent him to the governor. Salim al-Shorbagi, orders him to send four of the city's captains to be his hostages until things settle down.


لكن الشوربجى ارسل له 4 من أئمة مسجد السيد أحمد البدوى، وعندما هم "لو فيفر" بإرسال الرهائن إلى ‏القاهرة، هرع الأهالى بالبنادق والحراب، وهم يصيحون صيحات الغضب والثأر، ويرفعون بيارق الطرق الصوفية على اختلاف أنواعها، واندفعوا إلى الكتيبة الفرنسية، فقامت معركة كبيرة بين الطرفين استمرت عدة ساعات.

 But Shorbagi sent him 4 of the imams of the Mosque of Mr. Ahmed Badawi, and when they "Le Viver" to send the hostages to Cairo, the people rushed with guns and bayonets, shouting cries of anger and vengeance, and raise the barricades Sufi roads of all kinds, and rushed to the French battalion, Large between the parties lasted several hours.

ورغم التفاوت الواضح فى قوة السلاح بين ‏الطرفين، إلا أن "لو فيفر" رأى أن عدد جنوده لا يستطيع الصمود أمام الجموع الغفيرة للأهالى، فبادر ‏بالإفراج عن الرهائن، وانتصرت ارادة شعب طنطا وجماهير الزاهدين حول البدوى، وبات هذا اليوم عيدا قوميا للمحافظة، ليرتبط مع ذكرى الاحتفال بمولد شيخ العرب، وانتصار الغرباوية على قوات "لوفيفر" والحملة الفرنسية.

Despite the apparent disparity in the strength of arms between the two sides, but that "Le Viver" saw that the number of soldiers can not withstand the large crowds of people, he was free to release the hostages, and won the will of the people of Tanta and the masses of witnesses about the Bedouin, and this day is a national holiday for the province, To coincide with the commemoration of the birth of the Sheikh of the Arabs, and the Western victory over the forces of "Lever" and the French campaign.


قوات أمن الغربية، عززت من تواجدها بمحيط مكان الاحتفال، والذي يشمل منطقة مسجد البدوى، ومنطقة وقف البدوى، وتم نشر الدوريات الأمنية وكواشف المفرقعات، فيما خصصت المحافظة سيارات لنقل المواطنين إلى مكان المولد، وتقوم سيارات أخرى بتوزيع الخبز، وتم فتح المجازر مجانا لأصحاب ذبائح النذور.

The security forces deployed the patrols and explosives detectors, while the province allocated cars to transport citizens to the place of birth, and other cars distribute bread, and the massacres were opened free of charge to the owners of the sacrifices Vows.



أما الساحة الأحمدية، فتحولت إلى مكان للفسحة والتسوق ومظاهر العبادة، أذكار الصوفية، والفلاحين الذين جاؤوا من قراهم للتبرك بالبدوى وشراء الحمص والحلوى والمشبك كعادتهم كل سنة.ويترقب الجميع الليلة الختامية، والتى يحييها عادة شيخ المداحين، ياسين التهامى، حيث يدوى صوته العذب أرجاء الساحة الأحمدية، وسط حضور عريض لرجال الصوفية والمواطنين البسطاء والزوار العرب، الذين يأتون من شتى البلاد العربية، لتتحول السرادقات المقامة حول البدوى بميدان المحطة والمقامة بوقف السيد البدوى، إلى خلية نحل.
The Ahmadiyya arena has become a place for expiation, shopping and worship, the Sufis of Sufis, and the peasants who came from their villages to visit Badawi and buy hummus, sweets and lattice as usual. The final night, which is usually celebrated by Sheikh Al-Madhain, Yaseen Al-Tohamy, Ahmadiyya, amidst a large presence of Sufis, ordinary citizens and Arab visitors, who come from various Arab countries, to turn the pavilions built around the Bedouin in the field of the station and established by stopping Mr. Badawi, to beehive.




الصوفية وأهل الطرق وأصحاب الخيام، ينشدون مع المداحين هائمين فى حب الله والرسول، ويذكرون بالخير شيخ العرب الملثم، العابد، الذى استطاع أن يقود شعب الدلتا للإنتصار  فى معركة دمياط والمنصورة، وأسر لويس التاسع، وحينما تفاوض البدوى وجند المحروسة مع  قيادات  جيش  الغزاة للإفراج عن الأسرى، هتف محبى البدوى "الله الله يابدوى.. جاب الأسرى"، وهذه المقولة تحولت بعد ذلك فى أغانى المنشدين إلى "الله.. الله يا بدوى.. جاب اليسرى".

Sufis and the people of the roads and the owners of the tents, chanting with the tour guides in love with God and the Prophet, and recall the good Sheikh Arab masked, Abed, who was able to lead the people of the Delta to win the battle of Damietta and Mansoura, and the capture of Louis IX, and when the Bedouin negotiated Jund al-Mahrousa with the armies of the invaders to release Prisoners shouted Bedouin fans "God God Yabdawi .. Gap prisoners," and this statement turned later in the songs of the vocalists to "God .. God, Badawi .. Gap left."


سعادة بالغة تعم أهالى المدينة، فالأطفال يحتفلون فى الصباح وسط المراجيح وشراء اللعب واللهو فى الساحة الأحمدية، والتى تحولت إلى ما يشبه الكرنفال الشعبى، وفى المساء تبدأ الأناشيد والأذكار.

السفير الأمريكى الأسبق بالقاهرة، ريتشارد دونى، كان من عشاق مولد شيخ العرب، حيث أطلق عليه لقب "عاشق البدوى"، وكان دائما أثناء تواجده فى مصر، حريصا على حضور المولد الأحمدى، والإستماع إلى مشايخ ومداحى الطرق الصوفية، وكان يقول "ما يحدث فى البدوى فلكلور عالمى يجب الحفاظ عليه".


ومن أشهر المشاركين من الصوفية فى ساحة البدوى، الطريقة الرفاعية، والطريقة المغازية، والطريقة الجمالية، والصاوية، والخلوتية، وغيرها من رموز الطرق الصوفية، فضلا عن الخيام المفتوحة للمواطنين والتى تقدم للجميع الطعام والشراب، فى مظهر رائع من التكافل الإجتماعى، فضلا عن رواد وحفظة القرآن، الذين يقيمون سرادقات واماكن خاصة بهم، يعلمون النشء تعاليم القرآن ويساعدونهم على حفظ كتاب الله، فضلاعن تواجد الباعة السريحة بكل لوازم الحياة اليومية، لكى "يسترزقون" من رواد شيخ العرب، وتعد الإحتفالية بالنسبة لهم موسما لكسب العيش


The children celebrate in the morning amid the hammocks and buy toys and entertainment in the Ahmadiyya arena, which turned into a kind of carnival of the people, and in the evening begins the songs and the adoration.The former American ambassador to Cairo, Richard Dunne, was a fan of the birth of the Arab sheik, who was called the "Bedouin lover." He was always present in Egypt, eager to attend the Ahmadi birthplace and to listen to the sheikhs and mystics. Bedouin world folklore must be preserved. "Among the most famous participants of Sufi in the field of the Bedouin, the way Riffae, the way Almgazip, and the aesthetic way, and the Suaya, Khlutip, and other symbols of Sufi roads, as well as open tents for citizens, which provide all food and drink, in the wonderful appearance of social solidarity, The Quran, who live in pavilions and places of their own, teaches young people the teachings of the Qur'an and helps them to memorize the Book of Allah. They are the presence of the salesmen with all the necessities of daily life.



تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بالأسماء تعرف على أوئل الشهادة الإبتدائية والإعدادية الأزهرية بالغربية

نموذج محاكاة الحياة النيابية والتشريعية فاعلية تثقيفية لطلاب أمانة وجه بحري بجامعة الأزهر

تكريم جودة التعليم بالغربية الأزهرية في الملتقى الرابع لقطاع المعاهد الأزهرية